111. Clear Contradiction! (a)
Berapa ekor keledai yang dibawakan kepada Yesus?
a. Dua ekor, ibu dan anaknya (Matius 21:2-7)
b. Seekor (Markus 11:2-7; Lukas
19:30)
Tanggapan:
*Matius 21:2, (a)
"dengan pesan: "Pergilah ke kampung yang di depanmu itu, dan di situ
kamu akan segera menemukan seekor keledai betina tertambat dan anaknya
ada dekatnya. Lepaskanlah keledai itu dan bawalah keduanya kepada-Ku.
*Markus 11:2, (b),
"dengan pesan: "Pergilah ke kampung yang di depanmu itu. Pada waktu
kamu masuk di situ, kamu akan segera menemukan seekor keledai muda
tertambat, yang belum pernah ditunggangi orang. Lepaskan keledai itu dan
bawalah ke mari.
*Lukas 19:30, (b)
"dengan pesan:
"Pergilah ke kampung yang di depanmu itu: Pada waktu kamu masuk di situ,
kamu akan mendapati seekor keledai muda tertambat, yang belum pernah
ditunggangi orang. Lepaskanlah keledai itu dan bawalah ke mari."
Tidak ada kontradiksi, kalau kita memahami bagaimana maksud penulis.
Penulis pada obsen B terkesan lebih fokus kepada bahwa anak keledai itu
belum pernah ditunggangi orang. Sedangkan obsen A memfokuskan diri pada
penggenapan nubuat (Zak. 9:9).
Logisnya, jika memang ada dua ekor
keledai, maka paling tidak memang ada seekor keledai. Hanya menyebutkan
satu ekor saja tidaklah berarti bahwa tidak terdapat keledai lain di
situ. Dan tujuan Injil bukanlah untuk menceritakan kembali
kejadian-kejadian secara kronologis dan mendetil hingga
sekecil-kecilnya.
Jadi, meski Markus dan Lukas menyebut seekor
keledai, bukan berarti hanya ada seekor saja. Ini hanya masalah fokus
perhatian pembicaraan. Matius menulis dengan lebih terperinci, dan
sesuai dengan nubuatan;
*Zakharia 9:9,
KS-ILT,
Bersorak-soraklah dengan nyaring, hai puteri Sion, bersorak-sorailah,
hai puteri Yerusalem! Lihat, rajamu datang kepadamu; ia adil dan jaya.
Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, dan seekor keledai muda,
anak keledai betina”
Nb:
1. Mengapa sampai bawa dua kalau yang bakal ditunggangi cuma satu?
Jawabannya sederhana, keledai muda itu masih muda sehingga masih sangat
melekat/ dekat dan tergantung pada induknya, demikian juga sebaliknya
induknya pun masih sangat melekat pada anaknya. Kedua binatang ini akan
ke mana-mana berdua sebagai induk dan anak sebagaimana yang lazim
terjadi pada berbagai spesies binatang di dunia ini.
2. Para
murid tidaklah mencuri keledai-keledai itu. Alkitab bahasa Indonesia
menterjemahkan kalimat setelah "Tuhan memerlukannya" dengan "Ia akan
segera mengembalikannya" (Matius 21:3 dan Markus 11:3) seolah-olah Yesus
yang akan mengembalikan keledai itu, padahal teks Yunaninya bukan kata
"mengembalikan" yang dipakai sebagai predikat tetapi "apostello" yang
berarti "mengirimkan untuk suatu pekerjaan/ mengutus."
Artinya
Yesus mengantisipasi bahwa orang yang mendengar bahwa "Tuhan
memerlukannya" akan mengirimkannya kepada Yesus artinya dengan sukarela
pemilik binatang itu telah meminjamkannya untuk keperluan Yesus. Hal ini
dipertegas dengan keterangan Markus 11:6 di mana orang-orang yang
mendengarkan itu membiarkan mereka membawa keledai itu. Sudah tentu,
Yesus tidak akan menganjurkan murid-muridnya mencuri.
*Markus 11:6,
Lalu mereka menjawab seperti yang dikatakan Yesus. Maka orang-orang itu membiarkan mereka.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar