Minggu, 27 Mei 2012

151. Tulisan apa yang sebenarnya terdapat di atas salib yesus, karena Matius 27:37, Markus 15:26, Lukas 22:38 dan Yohanes 19:18, semuanya menuliskannya secara berlainan?

151. Clear Contradiction!

Tulisan apa yang sebenarnya terdapat di
atas salib yesus, karena Matius 27:37, Markus
15:26, Lukas 22:38 dan Yohanes 19:18,
semuanya menuliskannya secara berlainan?

Tanggapan:
*Matius 27:37,
Dan di atas kepala-Nya terpasang tulisan yang
menyebut alasan mengapa Ia dihukum:
"Inilah Yesus Raja orang Yahudi."

*Markus 15:26,
Dan alasan mengapa Ia dihukum disebut
pada tulisan yang terpasang di situ: "Raja
orang Yahudi".

*Lukas 23:38,
Ada juga tulisan di atas kepala-Nya: "Inilah
raja orang Yahudi".

*Yohanes 19:18,
Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan
di atas kayu salib itu, bunyinya: "Yesus, orang
Nazaret, Raja orang Yahudi."

Hal ini dapat dengan mudah dipahami jika kita membaca ayat
Yohanes 19:20, demikian:

*Yohanes 19:20,
Banyak orang Yahudi yang membaca tulisan
itu, sebab tempat di mana Yesus disalibkan
letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis
dalam bahasa Ibrani, bahasa Latin dan
bahasa Yunani.

Adalah menarik bahwa Pilatus, yang
menuliskan teks tersebut, dan bisa saja
tulisan tersebut adalah berbagai bahasa yang
dikuasai oleh Pilatus.

Tetapi, inti tuduhan 

yang dikenakan kepada Yesus untuk apa Ia
disalibkan adalah tuduhan bahwa Yesus
mengklaim diriNya sebagai "Raja orang
Yahudi". Keempat Injil sepakat demikian
dalam tulisannya masing-masing. Dan harus
kita mengerti penulisan dari berbagai bahasa
itu tidak harus sama kata-per-kata dalam
suatu kalimatnya. Kalimat dalam bahasa Latin,
Yunani dan Ibrani bisa berlainan strukturnya
walaupun menceritakan kasus yang sama.

Dalam hal ini seorang penulis Injil bisa saja
menuliskan nya dari rujukan kata Ibrani yang
kemudian ia tuliskan dalam Injil bahasa
Yunani, atau dari bahasa Latin.

Jika kita tidak mengerti kunci tuduhan ini, mungkin kita akan terjebak kedalam sebuah pertentangan, namun kenyataannya tidak demikian.

Dan bila penuduh pernah mentranslitkan suatu bahasa asing ke dalam bahasanya, bisa jadi apa yang ia translitkan berbeda kata dan struktur dengan translit orang lain, namun yang pasti intinya adalah sama.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar