Rabu, 09 Mei 2012

60. Siapakah kepala Triwira pengiring Yahudi ?

60. MEMBERSIHKAN KONTRADIKSI!

Siapakah kepala Triwira pengiring Yahudi?
a. Isyabaal, orang Hakhmoni (2 Samuel 23:8)
b. Yasobam bin Hakhmoni (1 Tawarikh 11:11)

Tanggapan:
Kesalahan terjemahan

Kedua ayat yang dimaksud penuduh sebenarnya sama-sama menyebut nama Yosep.

* 2 Samuel 23:8, (a)
LAI TB, Inilah nama para pahlawan yang mengiringi Daud: Isybaal, orang Hakhmoni, kepala triwira; ia mengayunkan tombaknya melawan delapan ratus orang yang tertikam mati dalam satu pertempuran.

Hebrew, הֶּלֵא תוֹמְׁש םיִרֹּבִּגַה דִוָדְל רֶׁשֲא בֵׁשֹי תֶבֶּׁשַּב יִנֹמְּכְחַּת ׁשאֹר ׀ יִׁשִלָּׁשַה וֹניִדֲע אּוה וֹנְצֶעָה ־לַע הֶנֹמְׁש לָלָח תוֹאֵמ םַעַפְּב דָחֶא

Translit, 'ÊLEH SYEMOT HAGIBORÏM 'ASYER LEDÂVID YOSYÊV BASYEVET TAKHKEMONÏ RO'SY HASYÂLISYÏ HU' 'ADÏNO HÂ'ETSNO 'AL-SYEMONEH MÊ'OT KHÂLÂL BEFA'AM 'EKHÂD

* 1 Tawarikh 11:11, (b)
LAI TB, Inilah daftar para pahlawan yang mengiringi Daud: Yasobam bin Hakhmoni, kepala triwira; ia mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang yang tertikam mati dalam satu pertempuran.

Hebrew, הֶּלֵאְו רַּפְסִמ םיִרֹּבִּגַה רֶׁשֲא דיִוָדְל םָעְבָׁשָי ־ןֶּב ׁשאֹר יִנוֹמְכַח םיִׁשוֹלְּׁשַה רֵרוֹע־אּוה ־תֶא וֹתיִנֲח לָלָח תוֹאֵמ־ׁשֹלְׁש־לַע םַעַפְּב ׃תָחֶא

Translit, VE'ÊLEH MISPAR HAGIBORÏM 'ASYER LEDÂVÏD YÂSYÂV'ÂM BEN-KHAKHMONÏ RO'SY HASYELOSYÏM HU'-'ORÊR 'ET-KHANÏTO 'AL-SYELOSY-MÊ'OT KHÂLÂL BEFA'AM 'EKHÂT.

Nama kepala Triwira yang benar adalah Yasobam: (Ibrani, םעבשי ־ןב ינומכח - YÂSYÂV'ÂM BEN- KHAKHMONÏ), demikian pun sebenarnya pada obsen (a), karena dalam bahasa asli juga ditulis: בשי תבשב ינמכחת -YOSYÊV BASYEVET TAKHKEMONÏ, bukan Isybaal.

Uniknya, 2 Samuel 23:8 pada Perjanjian Lama sama-sama menyebut Yoseb atau Yosyeb,

* 2 Samuel 23:8,
LAI TL 1954, Bermula, maka inilah nama segala pahlawan yang pada Daud: Yosyeb-Basyebet bin Takhkemoni, kepala segala penghulu, iapun bergelar penyucuk dan penikam lembing, sebab ditikamnya akan delapan ratus orang dalam sekali saja berperang.

Jadi, tidak ada kontradiksi, yang ada adalah kesalahan penerjemahan.

NB:
1. King James Version pun keliru menerjemahkan בשי תבשב ינמכחת - YOSYÊV BASYEVET TAKHKEMONÏ dengan "The Tachmonite that sat in the seat" karena secara harfiah בשי - "YASYAV" bermakna duduk dan תבשב - "BASYEVET" bermakna di tempat duduk padahal YOSYÊV BASYEVET adalah nama orang.

2. Terjemahan yang lebih mendekati kepada teks asli Ibrani telah disempurnakan oleh Jewish Publication Society yang memang terdiri dari ahli-ahli bahasa Ibrani dan berikut ini adalah terjemahan mereka dalam bahasa Inggris untuk 2 Samuel 23:8, "These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite; he lifted up his spear against eight hundred, whom he slew at one time." Perhatikan bahwa, בשי תבשב ינמכחת -YOSYÊV BASYEVET TAKHKEMONÏ diterjemahkan dengan Josheb-basshebeth a Tahchemonite.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar